Keine exakte Übersetzung gefunden für فرصة فريدة من نوعها

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فرصة فريدة من نوعها

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Una oportunidad financiera.
    فرصة فريدة من نوعها
  • Una oportunidad única.
    كانت فرصة فريدة من نوعها
  • Será una oportunidad única para compartir y desarrollar nuestros conocimientos sobre la eliminación de barreras.
    وستوفر فرصة فريدة من نوعها لتبادل المعارف بشأن مسائل إزالة الحواجز والتعمق فيها.
  • La aprobación de la Declaración del Milenio nos brindó la singular oportunidad de revigorizar nuestros intentos.
    واعتماد إعلان الألفية وفر لنا فرصة فريدة من نوعها، لإعادة تنشيط مساعينا.
  • La visita brindó una oportunidad excepcional para el diálogo entre funcionarios de alto nivel de las Naciones Unidas e importantes fundaciones europeas.
    وأتاحت الزيارة فرصة فريدة من نوعها لإجراء الحوار بين المسؤولين الرئيسين في الأمم المتحدة والمؤسسات الأوروبية الرئيسية.
  • Los participantes convinieron en ese enfoque y opinaron que ésta era una oportunidad única de aprender unos de otros.
    واتفق المشاركون على ذلك النهج ورأوا أن هذه فرصة فريدة من نوعها ليتعلم البعض من البعض الآخر.
  • Los quince consideramos que el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas es una oportunidad única para transformar nuestra Organización y creemos que es necesario afrontar los actuales retos y amenazas mundiales con unas Naciones Unidas mejor estructuradas, más eficaces y más fuertes.
    ونحن الأعضاء الخمسة عشر نرى في الذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة فرصة فريدة من نوعها لتغيير حال منظمتنا.
  • El final de la guerra fría, con el que terminó la rivalidad nuclear entre las dos superpotencias, ofreció de nuevo una singular oportunidad para avanzar hacia la reducción y eliminación de las armas nucleares.
    ومع نهاية الحرب الباردة، وانتهاء المواجهة النووية بين القوتين العظميين، أتيحت مرة أخرى فرصة فريدة من نوعها للاتجاه نحو خفض الأسلحة النووية وإزالتها.
  • Tomando nota de que el informe ofrece a las Partes y a los interesados la excepcional oportunidad de ofrecer orientación y dirección estratégicas para fomentar la plena y efectiva aplicación de la Convención,
    وإذ يلاحظ أن التقرير يتيح للأطراف ولأصحاب المصلحة فرصة فريدة من نوعها لتوفير توجيه وإشراف استراتيجيين قصد تشجيع التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقية،
  • Varios miembros de la Asociación han estado colaborando entre sí durante años pero la Asociación, además, ha proporcionado una oportunidad sin precedentes para compartir información, generar confianza y crear mayores sinergias.
    إذا كان الكثير من أعضاء الشراكة مافتئوا يتعاونون على مر السنين، فإن الشراكة قد وفرت فرصة فريدة من نوعها لتقاسم المعلومات، وبناء الثقة، وتحفيز المزيد من التآزر.